Übersetzung von "след малко" in Deutsch


So wird's gemacht "след малко" in Sätzen:

След малко друг го видя и рече: И ти си от тях.
Und nach einer kleinen Weile sah ihn ein anderer und sprach: Du bist auch einer von denen.
Изразходвахме страшно много време да разследваме една едномилиардна, точно така, едномилиардна петролна сделка в която той участваше и това, което открихме, беше доста шокиращо, но за него - след малко.
Wir haben viel Zeit damit verbracht, ein 1 Milliarden Dollar Geschäft ‒ Sie hören richtig ‒ eine Milliarden Dollar- Ölgeschäft zu untersuchen, in das er verwickelt war, und was wir herausfanden, war schockierend, aber dazu später noch mehr.
73 След малко се приближиха и ония, които стояха наблизо, и рекоха на Петра: Наистина и ти си от тях, защото твоят говор те издава.
73Und nach einer kleinen Weile traten hinzu, die da standen, und sprachen zu Petrus: Wahrhaftig, du bist auch einer von denen, denn deine Sprache verrät dich.
След малко, стоящите там пак казаха на Петра: Наистина от тях си, защото си галилеянин, [и говорът ти съответствува].
Und nach einer kleinen Weile sprachen abermals zu Petrus, die dabeistanden: Wahrlich, du bist deren einer; denn du bist ein Galiläer, und deine Sprache lautet gleich also.
След малко те се движат пак там, защото са привикнали към таксите.
Also nach einer Zeit kamen sie alle zurück, weil sie sich irgendwie an die Gebühren gewöhnt hätten.
След малко ще дойда при вас.
Pioniere der Wissenschaft gewesen zu sein. Ich stehe Ihnen sofort zur Verfügung.
Ще ти се обадя след малко.
Weißt du was? Ich rufe dich zurück.
След малко всичко ще е наред.
Fürs erste sind wir hier in Sicherheit.
Добре, ще се видим след малко.
Sofort! Viv, wir sehen uns bald.
Ще дойда при вас след малко.
Ich kümmere mich gleich um Sie.
След малко, зад тези врати, ще срещнете съучениците си.
In Kürze lauft ihr durch diese Tür und setzt euch zu euren Klassenkameraden.
Тогава ще се видим след малко.
Wir sehen uns in ein paar Minuten, ja?
Виж какво, ще ти звънна след малко.
Lincoln, Sie.. Sie wissen es? Ich rufe Sie zurück.
След малко ще се озовем под кръстосан огън.
In wenigen Augenblicken haben wir die Feuerkraft.
След малко няма да мислиш така.
Das denkst du gleich nicht mehr. - Aha.
Ще ви се обадя след малко.
Entschuldigen Sie mich. Ich rufe gleich zurück.
Феликс, след малко ще вадят тортата.
Vorwarnung, Felix. Gleich kommt die Torte.
След малко луната ще се появи и ще бъдеш призована.
Der Mond geht auf und enthüllt dein dir vorbestimmtes Wesen.
След малко тук ще гъмжи от ченгета.
In ein paar Minuten wimmelt es hier nur so von Bullen.
След малко ела, за да я съблечеш.
Und in einer Minute kommst du rein und ziehst ihn mir aus.
След малко ще забравиш, че го носиш.
Nach fünf Minuten vergessen Sie dieses Ding.
Може ли да ти се обадя след малко?
Kann ich dich gleich zurückrufen? Ja.
Нека ти се обадя след малко.
Ich rufe Sie gleich noch mal an.
Вечерята ще е готова след малко.
Und das Essen ist auch gleich fertig.
След малко ще ми излезе и късметът.
Das ist das Einzige, was heute Abend kleiner wird.
6 Защото така казва Господ на Силите: Още веднъж, след малко, аз ще разтърся небето и земята, морето и сушата.
6 Denn so spricht der HERR der Heerscharen: Nur wenig noch, nur eine kurze Zeit, dann erschüttere ich den Himmel und die Erde und das Meer und das Festland!
Още малко, и няма да Ме виждате, и пак след малко, и ще Ме видите, защото отивам при Отца.
16 Eine kleine Weile, und ihr seht mich nicht mehr, und wiederum eine kleine Weile, und ihr werdet mich wiedersehen, [denn ich gehe zum Vater.]
Тогава някои от учениците Му си рекоха един другиму: що е това, дето ни казва: още малко, и няма да Ме виждате, и пак: след малко, и ще Ме видите, и че Аз отивам при Отца?
17 Da sprachen etliche unter seinen Jüngern untereinander: Was ist das, was er sagt zu uns: Über ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen; und aber über ein kleines, so werdet ihr mich sehen, und: Ich gehe zum Vater?
Има други разсейвания, но ги няма наистина деструктивните, за които ще говоря след малко.
Da gibt es zwar verschiedene Arten von Ablenkungen, aber das sind nicht die wirklich schlimmen Ablenkungen, auf die ich gleich zu sprechen komme.
Сега, като направих това, ще го обясня след малко, трябва да ви кажа, че аз съм актьор.
Jetzt, da ich fertig bin -- ich erkläre es gleich -- muss ich ihnen sagen, dass ich ein Schauspieler bin.
Защото така казва Господ на Силите: Още веднъж, след малко, аз ще разтърся небето и земята, морето и сушата.
Denn so spricht der HERR Zebaoth: Es ist noch ein kleines dahin, daß ich Himmel und Erde, das Meer und das Trockene bewegen werde.
4.180673122406s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?